第7章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  福柯说的“凝视即权力”,在那一刻,贝尔摩德的凝视与被凝视,构建了一个属于她的权力剧场。
  逆光女王:此刻の光影隐喻——贝姐即是雪莉混沌世界里の丁达尔效应。(文青の推眼镜)
  贝尔摩德,就用这样一种匪夷所思的方式,完成了她在雪莉面前的亮相。
  没有自我介绍,没有表现出任何情绪。她表现得,就好像她生来就属于这里,她才是这个房间的主人。
  初出茅庐的雪莉瞳孔地震:原……原来组织生存法则不是《五年杀人三年抛尸》,是《论女王の自我修养》?
  灰原的脑海中闪回了那个画面,她几乎可以听到贝尔摩德事后和她说话时的语气:
  “你以为表现得礼貌、按照日式的尊卑序列放底姿态就能赢得尊重?不可能的。职场不是在学校里考试,或者做实验,你越怕出错,别人越觉得你还没准备好。你得表现得像主角,别人才会给你舞台。”
  熟读心理学的志保知道,这算得上,是反向的“冒名顶替综合症”疗法:与其觉得自己不配,不如先假装自己很配。(fakeit,untilyoumakeit.)
  “表现得像主角”,是一种“目的论”实践:自己的行为不是由过去(害怕)决定的,而是由未来(成为主角)决定的。
  雪莉の大脑:正在下载《黑暗组织の向上管理技巧.zip》……下载完毕,程序名:贝尔摩德式魅力.exe
  owntheroom,evenifit'syourfirsttimethere.
  (掌控全场,即便你是第一次来。)
  贝尔摩德,控场女王,绝对的自信和游刃有余。她教给雪莉的,是生存,更是姿态。
  那一刻的雪莉,学会了一个人生秘诀:举手投足,表现得像主角,别人就会心甘情愿,或者不知不觉地为你搭建舞台。
  这个“秘诀”成了雪莉后来敢于反抗组织、敢于直面贝尔摩德的心理基石之一。
  此刻,在小小的咖啡店里,贝尔摩德正在重演她的拿手好戏。
  灰原の冷眼vs贝姐の热演。
  而且,今天的贝尔摩德,扮演的不是轻轻松松对黑衣组织干部拍肩膀的神秘女子,而是米花咖啡馆里的天真游客。
  正在寻求帮助的外国游客,在钓鱼,看谁上钩。
  “hello,我可以帮忙。”高木放下咖啡,一字一顿,用清晰的东京腔发音说道,“我会说一点英语。”
  上钩了的高木:myenglishisverygood。(然后被灰原的标准纽约腔秀一脸)
  毕竟,高木涉,一个总是出现在关键(送人头)时刻的男人。
  佐藤,可还在外面的车里等着他。明明是来拿外卖咖啡的,但是见到了金发美女,竟然把咖啡放下了。
  危险了。佐藤的眼刀已经在路上了。
  美和子:嗯?咖啡呢?人呢?解释。(拔枪)
  男人啊,有时候真是……啧啧啧。(意味深长)
  “哦,谢天谢地。”金发女人夸张地做了个如释重负的表情,摘下墨镜,露出了迷人的水润桃花眼,回答道:“我还想找个地方,等这场可怕怕的雨停呢。”
  叠词词,恶心心。影后飙戏时间到。奥斯卡欠你一座小金人。
  只是,这浮夸演技,只有高木会信吧(捂脸)。
  贝姐:演戏我是专业的,骗个高木洒洒水啦~ ↑返回顶部↑

章节目录