分卷(16)(5 / 5)
艾布纳记得这事是私了算数,愤怒地找到阿奇柏格,阿奇柏格表示他根本没有上诉。接着艾布纳就明白是谁下的毒手。
第二天奈登就看见安德烈被迫贴上了纱布。
哈,哈哈哈奈登忍不住笑了出来,「艾布纳也像你这样吗?」「我怎么可能打艾布纳。」安德烈说,他是我弟弟。
奈登做了安德烈弟弟那么久,还不知道是弟弟就可以不被打。
作者有话要说:
一口气发八章(。)如果有人看,感谢你的喜欢。
32、第三十二章
夏日宴会的第一天,黛罗夫人下令让本族的人准备好乐团的演奏,她的生活忙碌又充实,如同蜂房里的蜂后。
歌唱家们发表了抗议,疑问黛罗夫人为什么不让辛辛苦苦准备了好几年的她们上场。
黛罗夫人也没有停下手中的活,在卡佩堡里约她们见面,说:你们确保你们比八王子的歌声要好吗?
这些姑娘们不敢回话了,有的姑娘大声说:我们不能同王子比的。
那么,你们是去献丑的吗?黛罗夫人冷声下来,狠狠地捶了下桌子,女仆过来给她擦汗,示意这些族人不要惹火她。
我卡佩家族可不能沦为平庸,魔法天赋上的缺陷就够了,这次的乐团让那帮会演奏乐器的上吧?
那么,艾布纳少爷要不要女仆问。
哦,我都忘了他会弹钢琴,要的要的。黛罗夫人摩挲着下巴说,除了性格不够硬朗,其他方面真是无可挑剔 ↑返回顶部↑
第二天奈登就看见安德烈被迫贴上了纱布。
哈,哈哈哈奈登忍不住笑了出来,「艾布纳也像你这样吗?」「我怎么可能打艾布纳。」安德烈说,他是我弟弟。
奈登做了安德烈弟弟那么久,还不知道是弟弟就可以不被打。
作者有话要说:
一口气发八章(。)如果有人看,感谢你的喜欢。
32、第三十二章
夏日宴会的第一天,黛罗夫人下令让本族的人准备好乐团的演奏,她的生活忙碌又充实,如同蜂房里的蜂后。
歌唱家们发表了抗议,疑问黛罗夫人为什么不让辛辛苦苦准备了好几年的她们上场。
黛罗夫人也没有停下手中的活,在卡佩堡里约她们见面,说:你们确保你们比八王子的歌声要好吗?
这些姑娘们不敢回话了,有的姑娘大声说:我们不能同王子比的。
那么,你们是去献丑的吗?黛罗夫人冷声下来,狠狠地捶了下桌子,女仆过来给她擦汗,示意这些族人不要惹火她。
我卡佩家族可不能沦为平庸,魔法天赋上的缺陷就够了,这次的乐团让那帮会演奏乐器的上吧?
那么,艾布纳少爷要不要女仆问。
哦,我都忘了他会弹钢琴,要的要的。黛罗夫人摩挲着下巴说,除了性格不够硬朗,其他方面真是无可挑剔 ↑返回顶部↑